FLE - Festival dei Luoghi e delle Emozioni
Roncade (Treviso) 21 giugno 2014  -
mappa
@MarcoPolo_Roncade:
Solstizio con Calvino
Lettura Collettiva multilingue  ideata da Maristella Tagliaferro
Le città invisibili" di Italo Calvino
Prenotazione per la Lettura Collettiva
Commenti nell'apposito
evento oppure scrivere a marcopolo.citta@gmail.com
Le prenotazioni si accettano in ordine di arrivo
  Partecipazione a distanza
Traduzioni originali in lingue straniere e/o in lingue locali/dialetti
* Brani tratti da “Le città invisibili”  
 * Righe finali del Capitolo V
Scarica Testo e Informazioni   
Marco Polo descrive un ponte, pietra per pietra.
             - Ma qual è la pietra che sostiene il ponte? -  chiede Kublai Kan.
         - Il ponte non è sostenuto da questa o quella pietra, - risponde Marco, -
ma dalla linea dell'arco che esse formano.
          Kublai Kan rimane silenzioso, riflettendo. Poi soggiunge:
              - Perchè mi parli delle pietre? È solo dell'arco che m'importa.
Polo risponde : - Senza pietre non c'è arco.

Invio email.jpg: marcopolo.citta@gmail.com  oppure adotta.tradotto@gmail.com
Invio tramite Commenti su
evento   oppure Gruppo Adotta_Tradotto
Formati: txt o word (né pdf né foto-testi).
 Audioletture preferibilmente in .mp3

Si prega di accompagnare la traduzione con una breve nota sul rapporto di chi ha tradotto con la lingua.
Per le traduzioni in lingua locale/dialetto occorre indicare il paese/città in cui essa è parlata,
nonchè notizie su specifici influssi che essa conserva.

Le traduzioni saranno raccolte e pubblicate su
AdottailTradotto
Le traduzioni e audioletture pervenute entro 15 giugno saranno online entro il 21 giugno
.
Blog di Maristella Tagliaferro twitter.png@MarcoPolo_citta @MSTagliaferro
                     
Adotta il Tradotto Capitoli  - RigheDialetti RigheStraniere - Audioteca